sábado, 31 de marzo de 2012

Benjamín

* "cuando llegó la noche me sentí muy triste. Pero percibía una rara disposición en la que las opresiones internas y externas guardan un equilibrio tan exacto que surge ese temple, en el cual, y tal vez sólo en él, somos accesibles al consuelo"

** "puesto que la embriaguez comienza con tales carcajadas o con una risa más queda, más íntima, y por lo mismo más dichosa. y lo reconocí también en la infinita dulcedumbre del viento que movía los flecos de los toldos del lado de enfrente de la calle.

en seguida cobraron vigencia las pretensiones que sobre el tiempo y el espacio tiene el comedor de haschisch. Es sabido que son absolutamente regias. Para el que ha comido haschisch, versalles no es lo bastante grande y la eternidad no dura demasiado. y en el trasfondo de estas inmensas dimensiones de la vivencia interior, de la duración absoluta y de un mundo espacial inconmensurable, se detiene, con una risa feliz, un humor maravilloso, tanto más grato cuanto que todo resulta ilimitadamente cuestionable" (Walter benjamín, haschcisch).

p.d.: te preguntabas algún día si se escribe haschisch o hachís u otras formas. Aquí algunas consideraciones del editor: "por último, sabemos muy bien que el diccionario de la lengua española reconoce el término 'hachís'. Empleamos, sin embargo, la ortografía con 'sch', que fonéticamente nos parece sugerir mejor el viaje a otros 'paraísos'. en cambio, 'hachís' nos recuerda, en la pronunciación invariable, grotescamente los apuros del estornudo".

No hay comentarios:

Publicar un comentario